李芳岩望着她,
睫微颤。
我让你经历了那么多之后,依然愿意
不到这一
时,你便会有挣扎,有迷茫,有挫败,可是,池小映轻声地,近乎于用气音说
,它反而让我
你非常
你。
我惊叹于你的恒心
它是一件复杂的事
omehow you're always waiting
李芳岩笑着,任由
泪自由地从
角
落。
你总是在那里
她说着,看着
前的医生,善而不自知的医生。
ut you're the truth
她在观众席上笑啊,笑啊,笑到有
泪从
角簌簌地落了
来。
张开双臂接住我
因为这样,你永远不会囿于我最讨厌的家
里短,一地
;你的所思所想,在我最为向往的层面。
医生蓦地笑了。
29.4
那都是后话了。
所以,池小映轻声说,我真的希望能够尽我所能地帮助你。不止是为了让你
我,而是因为,我是真的
你。
你是真理
all the things you gotta be
when i'm about to fall

的剧场里,黑暗中,光明里,李芳岩与池小映隔着光影
动的空气,
久久地对视。
everything i put you through
灯光熄灭,黑暗一片中,《救与救赎》的主题曲缓缓地响起:
你从我手里,救
我自己
我知
这很难,很难
yonna save me from myself
it's not so easy loving me
with your open arms to catch me
i know it's hard, it's hard
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
ut you've broken all my wall
i'm amazed by all your patience
2
很多条件,你要使我满意
世界多变
everything's ging
当我即将坠落
我,并不容易
你不是一个简单的通过与他人竞争,从赢过其他人这件事
上获得自己的价值与满足的人,池小映说,你其实渴望成为一个
尚的,利他的,对社会有用的人。
it gets so plicated
《救与救赎》的第四幕戏,最终场,终于落幕了。